2008. július 18., péntek

Alakulunk mint púpos a prés alatt...

A blog kész. A honlap elvileg jövőhéten éles lesz. Ez pedig egy teszt szöveg, ami Tamás szerint vicces: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Nunc iaculis. Morbi imperdiet lobortis justo..

6 megjegyzés:

Krulf írta...

A latin szöveg, a lorem ipsum (röviden lipsum) gyakran látható betűtípusok bemutatásában, és más helyeken, ahol a tipográfia és az elrendezés megjelenik. Gyakran vetődnek fel kérdések arról, hogy mit jelenthet.

A válasz röviden: semmit. Köztudott, hogy az embereket megzavarja az olvasható szöveg, ezért egy betűtípus megjelenítésekor a közzétevők a lipsumot használják abból a célból, hogy az emberek a betűkre koncentráljanak, és ne a tartalomra. Továbbá a lipsumnak többé kevésbé az angoléhoz (és a magyaréhoz) hasonló betűelosztása van. Ez is segít abban, hogy az emberek ne a tartalmat fürkésszék.

A szabványos lorem ipsum szöveg:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.

A szöveget valójában Cicero De finibus bonorum et malorum („A legfőbb jóról és rosszról”) című művéből vágták ki. Az eredeti bekezdés így kezdődik: Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit („Senki sem szereti a fájdalmat saját maga kedvéért, vagy keresi azt és szeretné magáénak tudni, csak azért, mert az fájdalom…”)

A szabványos lipsum szövegnek sok változata létezik, néhányuk csak nagyon kevés hasonlósággal rendelkezik az eredetihez képest. A szöveg néhány változata olyan további betűket tartalmaz, melyek ritkák vagy hiányzóak voltak a latin nyelvben – például a k, w és z –, valamint olyan képtelen szavakat, mint zzril, takimata és gubergren. Ezeket azért adhatták az eredeti idézethez, hogy a betűk megfelelő elosztását elérjék.

forrás: wikipédia

travelcsanel írta...

nemsokára lesz itt (mármint a blogon és mármint remélhetőleg) néhány grafikus. kezdeményezhetnénk egy tipográfiai averziós terápiát annak érdekében, hogy megtudjuk, miként lehet végleg leszoktatni az embereket az olvasásról. nos?

Krulf írta...

egyszerű a válasz: bekapcsolod a TV-t és többet nem is kell olvasni. viszont akkor honlap helyett TV-műsort kellene csinálnunk...

travelcsanel írta...

tv-pótló tv-műsor után végre igazit?! nosza! enyém az időjárásjelentés, mint igazán kreatív, nagy fantáziát igénylő múfaj.

Lápianka írta...

azért azt megnézem, hogy mutogatsz majd a greenboxban felhőket...

travelcsanel írta...

viharfelhőket széles mozdulatokkal, bárányfelhőket meg birkanyírást imitálva.

 
Clicky Web Analytics